Результаты поиска по запросу "синоним фразеологизма работать спустя рукава":

  1. «Работать спустя рукава»: значение фразеологизма

    • Так, вместо выражения «делать спустя рукава» англичанин скажет То work with the left hand – «работать левой рукой».
    • Кстати, среди русских синонимов рассматриваемого фразеологизма имеется и такой: «как левой ногой делать». Он имеет еще более негативный...

    fb.ru

  2. Какими синонимами можно заменить фразеологизм "Спустя рукава"?

    • Фразеологизм "работать спустя рукава" имеет значение " лодырничать, плохо выполнять свою работу" .У этого фразеологизма существует много синонимов.

    www.bolshoyvopros.ru

  3. Подберите синонимы к фразеологизмам - ( работать) засучив рукава, спустя рукава, не покладая - Школьные Знания.com

    • (работать) засучив рукава - усердно, старательно, прилежно, рьяно спустя рукава - лениво, кое-как, небрежно, неаккуратно, неряшливо, еле-еле, шаляй-валяй, вполнакала, нерадиво не покладая рук - постоянно, неутомимо, безостановочно, без устали (взяться за дело)...

    znanija.com

  4. спустя рукава — Учебный фразеологический словарь

    Спустя рукава Разг. Неодобр. Неизм. Небрежно, плохо, кое-как. ≠ Засучив рукава. Чаще с глаг. несов. вида: работать, учиться, трудиться… как? спустя рукава. Сидеть сиднем в деревне, не видать жизни…

    phraseologiya.academic.ru

  5. Ответы@Mail.Ru: помогите подобрать синонимы к фразеологизмам? (Работать) засучив рукава, спустя рукава, не покладая рук

    (Работать) засучив рукава - усердно, прилежно, старательно, исправно, не жалея сил, истово, рьяно, не щадя сил; спустя рукава - кое-как, небрежно, как-нибудь; не покладая рук - постоянно, без устали; (взяться за дело) собравшись с силами - сосредоточиться, сконцентрироваться...

    otvet.mail.ru

  6. «Работать спустя рукава»: значение фразеологизма

    • «Спустя рукава»: значение фразеологизма. Появилось на Руси и противоположное по смыслу устойчивое выражение.
    • У других народов также существует такое понятие - «трудиться спустя рукава». Синоним выражения в белорусском языке - «Рабіць як мокрае гарыць» (работать так...

    gurumix.ru

  7. «Работать спустя рукава»: значение фразеологизма | Узнай Больше

    • Спустя рукава: значение фразеологизма. Появилось на Руси и противоположное по смыслу устойчивое выражение.
    • Синонимы. К выражению работать спустя рукава можно подобрать синонимичные обороты: делать что-то халатно, небрежно, нерадиво, неряшливо...

    lyuboznat.ru

  8. «Работать спустя рукава»: значение фразеологизма

    • Так, заместо выражения «делать спустя рукава» британец произнесет То work with the left хэнд – «работать левой рукою».
    • Кстати, посреди российских синонимов рассматриваемого фразеологизма имеется и таковой: «как левой ногой делать».

    xn----7sbbhnalk3aocq1b4e.xn--p1ai

  9. «Работать спустя рукава»: значение фразеологизма | MnogoZnanie.ru // Хочешь много знать?.. Заходи!

    • «Спустя рукава»: значение фразеологизма. Появилось на Руси и противоположное по смыслу устойчивое выражение.
    • Синонимы. К выражению «работать спустя рукава» можно подобрать синонимичные обороты: делать что-то халатно, небрежно, нерадиво, неряшливо...

    mnogoznanie.ru

  10. «Работать спустя рукава»: значение фразеологизма

    • «Спустя рукава»: значение фразеологизма. Появилось на Руси и противоположное по смыслу устойчивое выражение.
    • Синонимы. К выражению «работать спустя рукава» можно подобрать синонимичные обороты: делать что-то халатно, небрежно, нерадиво, неряшливо...

    xn----7sbbhnalk3aocq1b4e.xn--p1ai